Translation of "risalire la" in English

Translations:

climb out

How to use "risalire la" in sentences:

Questa è la tavola periodica degli elementi... posso far risalire la mia introduzione alla scienza da quella.
That is the Periodic Table of Elements - - I can date my introduction to science by that.
Una volta che sei rotolato dalle swle è difficile risalire la china.
Once you're that far down it 's hard to climb back up.
Servono tre sfere per far risalire la pressione.
You need three steam balls to compensate for pressure loss.
Sei in grado di risalire la fune?
Can you get back up that rope?
Desidero cominciare dal basso e lavorare per risalire la china senza alcun aiuto o "persuasione".
I will start from the bottom and work my way up... without any help or arm-twisting.
La regina calabrone europea che ho trovato sui resti fa risalire la data di morte al novembre dello scorso anno.
The European hornet queen I found on the remains puts time of death at November of last year.
Mentre la Kadett lottava per risalire la collina, gli spettatori se ne andarono.
As the Kadett struggled to get up the hill, the spectators left.
È come dico sempre io: bisogna toccare il fondo prima di risalire la china.
It's like I always say, it's gonna get ugly before it gets pretty.
Beh, bisogna toccare il fondo prima di risalire la china.
Well, it's gonna get ugly before it gets pretty, Nick.
E' triste... risalire la corrente solo per morire.
It's kind of sad... to climb only to die.
Le ZBZ troveranno il modo di risalire la china con i propri mezzi.
ZBZs will find their way to the top on their own merits.
Gli stavamo facendo risalire la catena alimentare.
We were just starting to move him up the food chain.
L'azienda fa risalire la sua storia a una fabbrica di pasta di legno fondata nel 1898.
The company traces its history to a groundwood pulp mill established in 1898.
E le pile che lo alimentavano hanno una data di scadenza che fa risalire la loro vendita alla primavera del 1998.
And the batteries that were in it have a "use by" date that puts their sale at spring '98.
Forse quando arriveranno le analisi, riuscirà a far risalire la eroina trovata sull'auto della vittima ad uno specifico spacciatore.
Maybe when the drug analysis comes back, you can match the heroin we found in our victim's car to a specific supplier.
Forse sarà più facile risalire la scala come un salmone.
Yeah. You'll have better luck on the salmon ladder.
Ci siamo, Fred vuole che io faccia risalire la Protogen alle navi mimetiche.
That's it. Fred wants me to connect Protogen to the stealth ships.
Magari troveremo qualcun altro con cui risalire la china.
Maybe we'll find someone else to flip up the chain.
Allora, Ferg ha fatto risalire la chiamata a un certo Bill Norquist.
[Vic] So, Ferg traced the call to a guy named Bill Norquist.
L'altra opzione... e' percorrere il Tenn Tom, fino alla Florida... poi risalire la costa Atlantica, giu' verso St. Lawrence, attraverso i laghi e tornare qui.
Other option is to go down the Tenn-Tom Waterway, over to Florida, up the Atlantic seaboard, down the St. Lawrence, across the Lakes, and back here.
Nel risalire la costa, la nave passera' accanto a Norfolk. Accanto a casa.
On our way up the coast, our ship will be passing right by Norfolk... by home.
Beh, c'e' solo un modo per te per risalire la classifica.
Well, there's only one way for you to climb the charts.
Risalire la catena prendera' molto tempo per stabilire l'autenticita'.
Establishing chain of custody would go a long way... toward determining authenticity.
No, penso che il lutefisk stia cercando di risalire la corrente. Oh, no!
No, I think the lutefisk is trying to swim upstream.
Io... sto cominciando ad avere un brutto presentimento riguardo al risalire la costa.
I'm starting to get a bad feeling about us going up the coast. Really?
Vedete, quando comincera' a risalire la diga, sara' in verticale e a quel punto il motore davanti sara' tagliato fuori.
You see, when this thing starts to go up the dam it will go vertical, and at that point the engine at the front will cut out.
E' previsto anche risalire la montagna?
That include going up the mountain?
Quando sorgono problemi, ci rendiamo conto di quanto sia difficile risalire la china.
When problems arise, we realize how difficult it is to go up the slope.
Pertanto, ogni uomo che riceve il Sacerdozio di Melchisedec può far risalire la propria linea di autorità direttamente al Signore Gesù Cristo.
And therefore every man who receives the Melchizedek Priesthood can trace his personal line of authority directly to the Lord Jesus Christ.
Benché i Cinici facessero risalire la loro filosofia a Diogene di Atene, derivavano gran parte della loro dottrina dalle vestigia degli insegnamenti di Machiventa Melchizedek.
Although the Cynics traced their philosophy to Diogenes of Athens, they derived much of their doctrine from the remnants of the teachings of Machiventa Melchizedek.
Il fratello Arshad puo' far risalire la sua stirpe fino a Ibrahim ibn Walid Ibn Abdallah, imam di Medina nell'ottavo secolo.
Brother Arshad can trace his lineage back to Ibrahim ibn walid ibn abdallah, imam of medina of the 8th century.
L'attivita' degli insetti fa risalire la morte a circa dieci giorni fa.
Insect activity puts time of death at approximately ten days ago.
A giudicare dallo stato di decomposizione degli organi farei risalire la sua morte al 1995.
Given her organs' state of decay, I'd posit her date of death to be 1995.
E' stata una faticaccia risalire la collina.
Hell of a ride coming up that hill.
Sai, quel che mi fa risalire la pressione... e' vederti gongolare.
Who would have seen that coming? You know, what gets my blood pressure back up is you gloating.
In questi dettagli puoi comparare il tuo centro con gli altri e quindi capire dove necessiti di miglioramenti così che possa risalire la classifica.
In these details, you can compare your centre with other centres and thus see where you need to make improvements so that your centre can move up the ranking.
La tradizione ebraica si cristallizzò attorno a Mosè, e poiché egli si era sforzato di far risalire la genealogia di Abramo fino ad Adamo, gli Ebrei ritennero che Adamo fosse stato il primo uomo di tutta l’umanità.
Jewish tradition became crystallized about Moses, and because he endeavored to trace the lineage of Abraham back to Adam, the Jews assumed that Adam was the first of all mankind.
Naturalmente, continuando a risalire la corrente, i componenti diventano sempre più piccoli e meno cari.
And of course, as you go back upstream, the components get smaller and therefore cheaper.
È solo quando inizi a risalire la filiera che scopri dove si trova la maggior parte di questi sprechi colossali.
When you start going up the supply chain, you find where the real food waste is happening on a gargantuan scale.
L'acqua correva limpida sulla sabbia, e cominciammo a risalire la corrente.
The water was clear running over sand, and we turned and we began to make our way upstream.
Guardavo la giovane Elvis cominciare a motivarsi per risalire la collina.
And I watched young Elvis begin to psych herself up for the hill.
Fin dal momento a cui si può far risalire la sua esistenza l'uomo è stato affascinato dalla morte e dalla resurrezione.
For as far back as we can trace our existence, humans have been fascinated with death and resurrection.
Questa evaporazione, detta traspirazione, crea una pressione negativa nello xilema che fa risalire la linfa xilematica.
This evaporation, called transpiration, creates negative pressure in the xylem, pulling watery xylem sap up the tree.
3.5853891372681s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?